Directionality and Resultativity: The Cross-linguistic Correlation Revisited
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Cross-Linguistic Transfer Revisited: The Case of English and Persian
The present study sought to investigate the evidence for cross-linguistic transfer in a partial English immersion and non-immersion educational setting. To this end, a total of 145 first, third and fifth graders in a partial English immersion program and 95 students from the same grade levels in a non-immersion program were chosen. Six different English and Persian tests were administered: the ...
متن کاملcross-linguistic transfer revisited: the case of english and persian
the present study sought to investigate the evidence for cross-linguistic transfer in a partial english immersion and non-immersion educational setting. to this end, a total of 145 first, third and fifth graders in a partial english immersion program and 95 students from the same grade levels in a non-immersion program were chosen. six different english and persian tests were administered: the ...
متن کاملOn the Directionality of Cross-Linguistic Effects in Bidialectal Bilingualism
This study explores the interpretation of null and overt object pronouns by Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP) bidialectal bilinguals. Object pronouns are a particularly good domain to examine, given that, particularly with respect to null objects, the underlying syntax as well as the semantic and discourse constraints that regulate their distributions in the two varieties a...
متن کاملepistemic modality in english and persian academic writing: a cross-linguistic study of genre on the notion of transfer
چکیده حیطه ی نوشتار دانشگاهی اخیرا شاهد تغییرات عمده ای از غیرشخصی بودن (عینی بودن) به شخصی بودن بوده است. شخصی بودن متون دانشگاهی اهمیت استفاده از وجهیت معرفتی را برجسته می سازد چرا که? وجهیت معرفتی? بر اساس یکی از تعاریف ارائه شده از این مقوله? ارتباط تنگاتنگی با شخصی بودن داشته و به عنوان بیان نظر شخصی گوینده در مورد جز گزاره ای گفته در نظر گرفته میشود. بنابراین? با در نظر داشتن نقاط مشترک...
15 صفحه اولLinguistic Intuitions Revisited
Why are linguistic intuitions good evidence for a grammar? In ‘Intuitions in Linguistics’ ([2006a]) and Ignorance of Language ([2006b]), I looked critically at some Chomskian answers and proposed another one. In this article, I respond to Fitzgerald’s ‘Linguistic Intuitions’ ([2010]), a sweeping critique of my position, and to Culbertson and Gross’ ‘Are Linguists Better Subjects?’ ([2009]), a c...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Nordlyd
سال: 2007
ISSN: 1503-8599
DOI: 10.7557/12.116